🔍
Search:
ÊTRE FASCINÉ
🌟
ÊTRE FASCINÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
정신을 빼앗겨 올바르게 판단하지 못하다.
1
ÊTRE FASCINÉ:
Ne pas juger correctement en raison de la perte de la raison.
-
Nom
-
1
정신을 빼앗겨 올바르게 판단하지 못함. 또는 그렇게 되게 함.
1
FAIT D'ÊTRE FASCINÉ:
Fait de ne pas juger correctement en raison de la perte de la raison ; fait de devenir ainsi.
-
Verbe
-
1
어떤 유혹에 빠져 정신을 차리지 못하다.
1
ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE SÉDUIT:
Se perdre complètement après avoir été charmé par quelque chose.
-
2
남을 유혹하여 정신을 차리지 못하게 하다.
2
SÉDUIRE, CHARMER:
Fasciner quelqu'un au point qu'il se perd.
-
Verbe
-
1
몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
1
ÊTRE CHARMÉ, ÊTRE ATTIRÉ, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE SÉDUIT:
Être fortement attiré, tomber sous le charme de quelqu'un ou de quelque chose.
-
Verbe
-
1
몹시 끌리어 마음을 빼앗기다.
1
ÊTRE CHARMÉ, ÊTRE ATTIRÉ, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE SÉDUIT:
Être fortement attiré, tomber sous le charme de quelqu'un ou de quelque chose.
-
Verbe
-
1
어떤 것에 마음이 완전히 사로잡히다.
1
ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE ENCHANTÉ, ÊTRE SÉDUIT, ÊTRE CHARMÉ:
Être complètement envoûté par quelque chose.
-
Verbe
-
1
어떤 것에 마음이 완전히 사로잡히다.
1
ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE ENCHANTÉ,ÊTRE SÉDUIT, ÊTRE CHARMÉ:
Être complètement envoûté par quelque chose.
-
☆
Verbe
-
1
사람이나 짐승 등이 산 채로 잡히다.
1
ÊTRE CAPTURÉ VIVANT, ÊTRE PRIS VIVANT:
(Personne ou animal) Être attrapé tout en restant en vie.
-
2
생각이나 마음이 온통 한곳으로 쏠리다.
2
ÊTRE CAPTIVÉ, ÊTRE FASCINÉ:
Avoir toute son attention focalisée sur une chose, ou être complètement charmé par une chose.
-
Verbe
-
1
적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우다.
1
AVALER, ENFILER, TOUT MANGER:
Manger une petite quantité d'un coup sans rien laisser.
-
2
몹시 반하여 마음을 빼앗기거나 조금의 의심도 없이 속아 넘어가다.
2
ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE SÉDUIT, ÊTRE CHARMÉ:
Être fasciné et complètement séduit ou trompé.
-
Verbe
-
1
무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못하게 되다.
1
ÊTRE ENSORCELÉ, ÊTRE ENVOÛTÉ, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE ÉBLOUI, ÊTRE SÉDUIT:
Avoir l'esprit troublé, ensorcelé par quelque chose.
-
Verbe
-
1
무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못하다.
1
ÊTRE ENSORCELÉ, ÊTRE ENVOÛTÉ, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE ÉBLOUI, ÊTRE SÉDUIT:
Avoir l'esprit troublé, ensorcelé par quelque chose.
-
Verbe
-
1
무엇에 깊이 빠져 그것을 아주 좋아하다.
1
ÊTRE ENGOUÉ, ÊTRE ENTICHÉ, ÊTRE EN ADMIRATION, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE ÉPRIS:
Être profondément passionné par quelque chose et beaucoup l'aimer.
-
Verbe
-
1
무엇에 깊이 빠져 그것을 아주 좋아하게 되다.
1
ÊTRE ENGOUÉ, ÊTRE ENTICHÉ, ÊTRE EN ADMIRATION, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE ÉPRIS:
Être profondément passionné par quelque chose et être amené à beaucoup l'aimer.
-
☆☆
Verbe
-
1
가진 것이 강제로 없어지거나 다른 사람의 것으로 되다.
1
SE FAIRE VOLER, SE FAIRE ARRACHER:
Se faire prendre par la force une chose et la voir disparaitre ou devenir la propriété de quelqu'un d'autre.
-
2
일이나 시간, 자격 등을 억지로 잃게 되다.
2
SE FAIRE PRENDRE:
Perdre son travail, du temps, sa qualification, etc., contre son gré.
-
4
합법적으로 자격이나 권리를 잃게 되다.
4
SE VOIR RETIRER, SE FAIRE PRENDRE:
Perdre une qualification ou un droit, sur le plan légal.
-
3
정신이나 마음이 어떤 것에 사로잡히다.
3
ÊTRE CAPTIVÉ, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE ENCHANTÉ, ÊTRE CHARMÉ:
(Esprit, cœur) Être épris d'une chose.
-
5
순결, 정조 등이 짓밟히고 함부로 대해지다.
5
PERDRE:
(Virginité, chasteté, etc.) Être piétiné et traité comme une chose insignifiante.
-
☆
Verbe
-
1
가진 것이 강제로 없어지거나 다른 사람의 것으로 되다.
1
SE FAIRE VOLER, SE FAIRE ARRACHER:
Se faire prendre par la force une chose et la voir disparaître ou devenir ensuite la propriété de quelqu'un d'autre.
-
2
일이나 시간, 자격 등을 억지로 잃게 되다.
2
SE FAIRE PRENDRE, SE FAIRE VOLER, SE FAIRE ARRACHER, SE VOIR RETIRER:
Perdre son travail, du temps, sa qualification, etc., contre son gré.
-
3
합법적으로 자격이나 권리를 잃게 되다.
3
Perdre une qualification ou un droit, sur le plan légal.
-
4
정신이나 마음이 어떤 것에 사로잡히다.
4
ÊTRE CAPTIVÉ, ÊTRE FASCINÉ, ÊTRE ENCHANTÉ, ÊTRE CHARMÉ:
(Esprit, cœur) Être épris d'une chose.
-
5
순결, 정조 등이 짓밟히고 함부로 대해지다.
5
(Virginité, chasteté, etc.) Être piétiné et traité comme une chose insignifiante.
🌟
ÊTRE FASCINÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
남김없이 전부 벗거나 벗어진 모양.
1.
Idéophone décrivant le fait de se dépouiller ou d'être totalement dépouillé.
-
2.
조금 빠르게 한 번에 뒤집거나 뒤집히는 모양.
2.
Idéophone illustrant le fait de retourner ou de se retourner d'un seul coup assez rapidement.
-
3.
조금 힘차게 한 번에 뛰거나 뛰어넘는 모양.
3.
Idéophone représentant le fait de courir ou de sauter d'un seul coup un peu fort.
-
4.
적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우는 모양.
4.
Idéophone illustrant le fait de manger quelque chose en petite quantité et sans rien laisser.
-
5.
몹시 반하여 마음을 빼앗기거나 조금의 의심도 없이 속아 넘어가는 모양.
5.
Idéophone décrivant le fait d'être fasciné en étant complètement séduit ou d'avoir été trompé sans nul doute.
-
6.
가지고 있던 것이 한 번에 없어지는 모양.
6.
Idéophone illustrant le fait que ce que l'on détient disparait d'un coup.
-
7.
남김없이 모두 젖거나 뒤집어쓴 모양.
7.
Idéophone décrivant le fait d'être mouillé ou de se couvrir totalement.
-
8.
잠을 전혀 자지 않고 밤을 지내는 모양.
8.
Idéophone représentant le fait de veiller sans dormir complètement.